AC | ו וסכה תהיה לצל יומם מחרב ולמחסה ולמסתור מזרם וממטר {פ}
|
ASV | And there shall be a pavilion for a shade in the day-time from the heat, and for a refuge and for a covert from storm and from rain.
|
BE | And a shade in the daytime from the heat, and a safe cover from storm and from rain.
|
Darby | And there shall be a tabernacle for shade by day from the heat, and for a shelter and for a covert from storm and from rain.
|
ELB05 | Und eine Hütte wird sein zum Schatten bei Tage vor der Hitze, und zur Zuflucht und zur Bergung vor Sturm und vor Regen.
|
LSG | Il y aura un abri pour donner de l'ombre contre la chaleur du jour, Pour servir de refuge et d'asile contre l'orage et la pluie.
|
Sch | denn über der ganzen Herrlichkeit wird eine Decke sein und eine Hütte zum Schatten tagsüber vor der Hitze und zur Zuflucht und zum Schirm vor Ungewitter und Regen.
|
Web | And there shall be a tabernacle for a shade in the day time from the heat, and for a place of refuge, and for a covert from storm and from rain.
|